1
00:00:00,020 --> 00:00:01,566
Subtitles: Eva Gualda Vaz

2
00:00:02,218 --> 00:00:03,218
Sylvia!

3
00:00:03,587 --> 00:00:06,507
Come on, leave the room and come
with me to run some errands.

4
00:00:07,007 --> 00:00:08,687
It's just that I'm sick, Vane.

5
00:00:08,842 --> 00:00:09,842
Still?

6
00:00:10,260 --> 00:00:11,260
Oju.

7
00:00:11,512 --> 00:00:14,010
Yes, it will be the change of the water
from Madrid to this one.

8
00:00:14,723 --> 00:00:15,723
Well...

9
00:00:16,099 --> 00:00:20,020
And will you be better for snack?
Gabriel, Tamara's friend, is coming.

10
00:00:20,187 --> 00:00:21,227
I don't know, cousin.

11
00:00:21,730 --> 00:00:25,776
Well, you know that I'm going to get close to where
the Conchi. And I'm going to bring some cupcakes.

12
00:00:29,154 --> 00:00:32,032
For the love of Brad Pitt in Troy.

13
00:00:32,871 --> 00:00:35,065
When I grow up I want to be
this guy's underpants.

14
00:00:35,192 --> 00:00:36,192
Sh.

15
00:00:36,884 --> 00:00:37,924
It's not that big a deal, huh.

16
00:00:38,455 --> 00:00:41,124
Much has been left since
that the bug boyfriend took.

17
00:00:41,228 --> 00:00:42,959
Quillo, the boy is not that ugly either.

18
00:00:43,252 --> 00:00:44,292
Bad people bug.

19
00:00:44,414 --> 00:00:46,257
Rollo, you look at him and say:
well that sure was

20
00:00:46,281 --> 00:00:48,280
Ivan in Operation
Virginia Triumph.

21
00:00:48,549 --> 00:00:49,549
Shhh!

22
00:00:53,178 --> 00:00:54,340
Well, back to yours.

23
00:00:54,513 --> 00:00:56,765
If I swallowed the date with
That freak out was for something.

24
00:00:56,914 --> 00:00:59,184
When are you going to launch into Ale?
With the H3...

25
00:00:59,214 --> 00:01:00,560
Shh! Guys, please!

26
00:01:01,994 --> 00:01:06,149
Sofia is today more misplaced than
Lucía Etxebarría in <i>Summer camp.</i>

27
00:01:06,703 --> 00:01:08,902
Sofia has a partial
next week.

28
00:01:11,671 --> 00:01:13,551
Well aunt, me too and here I am,
nothing happens either...

29
00:01:13,575 --> 00:01:14,855
Good. Very good.

30
00:01:14,935 --> 00:01:17,079
But it is not the same Engineering
Industrial than Medicine.

31
00:01:17,103 --> 00:01:17,876
You know.

32
00:01:18,050 --> 00:01:20,417
If I also had "Farma"
a day and it wasn't that bad.

33
00:01:20,463 --> 00:01:23,125
Well, very good, Samu. No
I care, I'm stressed!

34
00:01:26,795 --> 00:01:27,915
It's this floor!

35
00:01:28,270 --> 00:01:30,204
Which is very small, and overwhelming.

36
00:01:30,924 --> 00:01:32,564
I told you that we were
better in the other.

37
00:01:32,730 --> 00:01:34,886
How annoying are you with the issue of the apartment.

38
00:01:35,162 --> 00:01:36,741
What overwhelms you
is that in the other you had

39
00:01:36,765 --> 00:01:38,715
double bed for
when you brought Rafa.

40
00:01:39,014 --> 00:01:43,020
Well, and it doesn't bother you because you follow it.
having when you bring the Ga... bri...

41
00:01:44,484 --> 00:01:45,764
Who is Gabri?

42
00:01:48,600 --> 00:01:54,348
<i>Although it may seem like a lie, I
I turn red when you look at me.</i>

43
00:01:54,815 --> 00:01:58,256
<i>I turn red when you look at me.</i>

44
00:01:58,383 --> 00:01:59,383
<i>I wear...</i>

45
00:02:02,772 --> 00:02:08,791
<i>Although it may seem like a lie, I
I turn red when you look at me.</i>

46
00:02:09,063 --> 00:02:12,416
<i>I turn red when you look at me.</i>

47
00:02:12,557 --> 00:02:14,716
<i>I turn red.</i>

48
00:02:18,930 --> 00:02:21,850
Who is Gabri?

49
00:02:22,017 --> 00:02:22,906
That he is nobody.

50
00:02:23,020 --> 00:02:25,478
I mean, yes, it's someone.
Obviously, it is an entity, which...

51
00:02:25,503 --> 00:02:26,930
But we don't have anything.

52
00:02:27,037 --> 00:02:28,691
Also, if I am meeting more people.

53
00:02:28,701 --> 00:02:31,110
But how do you tell him?
and not us?

54
00:02:31,275 --> 00:02:32,308
With all due respect.

55
00:02:32,622 --> 00:02:33,262
Photo.

56
00:02:33,342 --> 00:02:35,218
And don't start picking the best one,
that I know you.

57
00:02:35,242 --> 00:02:36,642
I do it too,
why lie

58
00:02:36,865 --> 00:02:38,996
But what need do you have?
to brag about them, guys?

59
00:02:39,109 --> 00:02:40,315
Not even trophies.

60
00:02:40,619 --> 00:02:42,504
Because the object of our
jacking off at fifteen years old

61
00:02:42,528 --> 00:02:44,625
the same one who had made us
bullying a few hours before.

62
00:02:44,649 --> 00:02:45,862
What a beast you are!

63
00:02:47,292 --> 00:02:48,101
Sorry?

64
00:02:48,208 --> 00:02:49,808
It was a symbolism, to put it into perspective.

65
00:02:50,045 --> 00:02:52,256
Because we have self-esteem
Shit, Sofia, that's why.

66
00:02:55,757 --> 00:02:56,757
Well.

67
00:02:57,344 --> 00:02:58,804
Let's continue studying.

68
00:02:59,262 --> 00:03:00,262
Please.

69
00:03:00,597 --> 00:03:03,141
I'm already super unfocused.

70
00:03:03,262 --> 00:03:05,686
And I'm going to go home
to play LOL.

71
00:03:05,894 --> 00:03:08,480
Because I'm meeting Ale tonight
and I want to practice.

72
00:03:08,810 --> 00:03:10,524
I piss, you've become addicted
LOL for Ale.

73
00:03:10,691 --> 00:03:11,691
Yes, daughter, yes.

74
00:03:13,360 --> 00:03:16,655
And I want the photo
Teach later, okay, Samu?

75
00:03:17,433 --> 00:03:20,158
- Yes, yes. Then I'll show you that.
- Come on, see you later.

76
00:03:20,395 --> 00:03:21,395
Bye bye.

77
00:03:21,662 --> 00:03:22,662
Bye bye.

78
00:03:23,108 --> 00:03:24,329
Goodbye, Marquitos, goodbye!

79
00:03:26,748 --> 00:03:28,875
Hey, the boat move
What the hell is this?

80
00:03:29,065 --> 00:03:30,065
Because...

81
00:03:32,128 --> 00:03:33,403
Oy, oy, oy.

82
00:03:33,741 --> 00:03:35,056
You're making a brush, eh!

83
00:03:35,149 --> 00:03:37,801
Oh, but wait for me to take you away
the whirlpool this.

84
00:03:38,158 --> 00:03:38,822
Hey!

85
00:03:39,090 --> 00:03:41,513
Hey my boy, there weren't any more handsome!

86
00:03:41,556 --> 00:03:43,807
Samu is going to stay
captivated as soon as I see you.

87
00:03:43,850 --> 00:03:44,892
Is it or not, cousin?

88
00:03:45,406 --> 00:03:46,406
Very handsome, yes.

89
00:03:46,453 --> 00:03:49,092
But you have to grow a beard. Just like...

90
00:03:49,093 --> 00:03:50,133
a modern

91
00:03:51,440 --> 00:03:53,862
How are you going to grow a beard, Sylvia
daughter, if you don't have one?

92
00:03:54,109 --> 00:03:55,109
Do you paint it?

93
00:03:55,235 --> 00:03:58,191
Well I'm just telling you what I know
take it outside, because here you all go the same.

94
00:03:58,325 --> 00:04:00,481
Daughter, well if you don't like it
the neighborhood, you return to Madrid.

95
00:04:00,505 --> 00:04:01,658
Again with the fights?

96
00:04:01,785 --> 00:04:02,498
Come on.

97
00:04:02,565 --> 00:04:04,245
To make dinner for the child, who has remained.

98
00:04:04,302 --> 00:04:06,248
What's going on, what's going, Vane,
that I with the cupcakes already...

99
00:04:06,262 --> 00:04:08,371
And why do I have to
I'll make dinner, he doesn't know?

100
00:04:08,395 --> 00:04:09,290
Well, because it's left!

101
00:04:09,326 --> 00:04:10,482
Are you deaf, long-legged?

102
00:04:10,776 --> 00:04:11,991
Well, you make him dinner.

103
00:04:12,172 --> 00:04:14,196
That maybe you are used to it
to do everything to men.

104
00:04:14,220 --> 00:04:16,616
- But I am free to choose who I do or not.
- Of course you are free.

105
00:04:16,640 --> 00:04:19,065
Of course you're free, too
you were free to leave us stranded.

106
00:04:19,089 --> 00:04:20,089
And put two tits on you.

107
00:04:20,162 --> 00:04:21,088
Tamara Maria!

108
00:04:21,129 --> 00:04:23,849
No. It's just that you know, you know
What I'm used to or not.

109
00:04:23,873 --> 00:04:26,439
You haven't known shit for years
from me, Sebastian, so...

110
00:04:30,731 --> 00:04:31,731
My name is Judith.

111
00:04:32,397 --> 00:04:33,597
They are going to kill me.

112
00:04:34,316 --> 00:04:35,757
And the culprit is

113
00:04:35,944 --> 00:04:38,194
@lidia.98

114
00:04:38,361 --> 00:04:40,405
That he finally agreed to meet me!

115
00:04:40,447 --> 00:04:43,313
And right now he has me kidnapped with beer.

116
00:04:43,909 --> 00:04:45,577
Hey, stop that already.

117
00:04:45,771 --> 00:04:46,771
That I am here.

118
00:04:47,204 --> 00:04:48,661
Oh, look at her.

119
00:04:48,901 --> 00:04:51,035
Well, if you want, we continue, of course.

120
00:05:10,619 --> 00:05:11,619
Hey.

121
00:05:14,002 --> 00:05:15,542
I'm sorry, it's just...

122
00:05:15,579 --> 00:05:17,525
You're cute and all, but you're not...

123
00:05:17,569 --> 00:05:19,319
I don't feel that this really...

124
00:05:19,616 --> 00:05:20,656
Nothing happens.

125
00:05:21,232 --> 00:05:22,272
No problem.

126
00:05:22,604 --> 00:05:25,158
-There are times when in person...
- That's not it, really.

127
00:05:25,477 --> 00:05:29,079
It's just that I don't know
I wanted to get involved with anyone.

128
00:05:29,531 --> 00:05:30,531
But...

129
00:05:31,248 --> 00:05:33,041
bullshit validation.

130
00:05:33,708 --> 00:05:34,908
The validation?

131
00:05:37,587 --> 00:05:38,587
Treasure.

132
00:05:39,589 --> 00:05:42,189
If you don't want to tell me, that's okay.

133
00:05:42,804 --> 00:05:44,471
Yes, I do want to.

134
00:05:49,201 --> 00:05:50,201
Look.

135
00:05:51,434 --> 00:05:53,294
I'm going to sound psychotic to you for sure.

136
00:05:53,374 --> 00:05:55,729
But sometimes it happens to me that
I'm walking down the street

137
00:05:55,730 --> 00:05:57,765
and I would like to hit him
Host to a stranger.

138
00:05:57,839 --> 00:05:59,151
Or push him onto the road.

139
00:05:59,176 --> 00:06:01,730
It is a thought of a
Second, I immediately know that it is not.

140
00:06:01,771 --> 00:06:04,406
But it's like curiosity
to know what would happen.

141
00:06:06,031 --> 00:06:07,231
Don't you...?

142
00:06:10,099 --> 00:06:11,099
No?

143
00:06:11,204 --> 00:06:14,386
Well, if you haven't judged me for that,
I'm not going to judge you for what...

144
00:06:14,410 --> 00:06:16,076
Tomorrow I have an appointment to have an abortion.

145
00:06:29,890 --> 00:06:33,430
Rafa, we could also go to the center
someday, right? I don't know.

146
00:06:33,663 --> 00:06:35,729
That we are always locked here.

147
00:06:35,865 --> 00:06:37,671
What if my soccer team sees us?

148
00:06:37,843 --> 00:06:38,843
Well, you introduce me.

149
00:06:39,078 --> 00:06:40,111
And that's how I know them.

150
00:06:40,225 --> 00:06:41,225
Darling.

151
00:06:41,276 --> 00:06:44,821
I have a great time with you, and now
I told you that you behave great with me,

152
00:06:45,614 --> 00:06:48,867
but even though my girlfriend is in
Madrid... I still have a girlfriend.

153
00:06:49,618 --> 00:06:52,745
Well look, I didn't want to get involved,
but since you bring up the topic...

154
00:06:52,990 --> 00:06:54,670
You should still tell him.

155
00:06:55,790 --> 00:06:57,292
- Are you stupid?
- Listen to me.

156
00:06:57,924 --> 00:07:01,531
If you tell him, we don't have to hide and
We can go for a walk around the center

157
00:07:01,571 --> 00:07:04,852
but we can go to Wacken, which will
I've been messing around with this for quite some time.

158
00:07:04,876 --> 00:07:06,589
Or Resu, which is closer.

159
00:07:07,009 --> 00:07:08,509
Damn, to the beach of Punta Umbría.

160
00:07:10,018 --> 00:07:11,058
Or to the Alcázar.

161
00:07:12,140 --> 00:07:13,975
The Alcázar is super romantic.

162
00:07:15,211 --> 00:07:17,771
It's just that we Sevillians don't value
what we have, eh, but...

163
00:07:18,859 --> 00:07:21,520
Well, or for Julia, okay?
Not for me anymore, for Julia.

164
00:07:21,648 --> 00:07:24,361
Like, for morals and stuff, you know,

165
00:07:24,860 --> 00:07:26,501
that... that I know that...

166
00:07:27,034 --> 00:07:28,698
you can do things well.

167
00:07:31,710 --> 00:07:32,910
- Huh?
- Hey, what?

168
00:07:35,256 --> 00:07:36,256
What a monkey you are.

169
00:07:36,379 --> 00:07:37,231
But yes or no?

170
00:07:37,365 --> 00:07:38,365
Are you going to tell him?

171
00:07:38,592 --> 00:07:39,592
Yes!

172
00:07:39,752 --> 00:07:40,765
I'll tell you.

173
00:07:52,931 --> 00:07:54,286
Vane, do you want to stay still?

174
00:07:54,474 --> 00:07:56,309
And stop rummaging through my things.

175
00:07:56,431 --> 00:07:58,111
Damn, with the bug already!

176
00:07:58,671 --> 00:08:01,481
It is enough that you make me share
room with Sylvia, right, Vane?

177
00:08:01,982 --> 00:08:03,233
Vane, stay still!

178
00:08:03,483 --> 00:08:05,098
May you be still.

179
00:08:05,485 --> 00:08:07,612
- I shit...
- Don't bark at me, eh!

180
00:08:07,780 --> 00:08:10,713
Why are you taking this out of me now, no?
I've been wearing it since I was 11 years old.

181
00:08:10,800 --> 00:08:13,740
Eleven also had Sylvia, when
I found her trying it on.

182
00:08:14,587 --> 00:08:16,633
Listen to me, sit there.

183
00:08:21,501 --> 00:08:24,170
Do you remember when it happened
What happened to Aunt Loli?

184
00:08:24,254 --> 00:08:26,548
That Tito Fede
They put him in jail and everything.

185
00:08:27,090 --> 00:08:29,258
That the cousin came to
live with us and with

186
00:08:29,282 --> 00:08:31,761
mom, and you both spent the
whole day playing in the street.

187
00:08:31,886 --> 00:08:33,429
Do you remember that or not?

188
00:08:34,161 --> 00:08:35,161
Clear.

189
00:08:35,432 --> 00:08:39,311
Since he came back I already knew
to play, you weren't going to play much.

190
00:08:39,519 --> 00:08:41,703
Tamara, I understand the
courage that you have.

191
00:08:41,855 --> 00:08:46,610
The mother getting fed up with cleaning floors, we
working, and she goes to Madrid on a whim.

192
00:08:47,117 --> 00:08:48,710
But it's not a whim.

193
00:08:48,820 --> 00:08:50,572
If you had seen her face.

194
00:08:50,822 --> 00:08:55,076
The day he told me that he had thought
cut the churrita with scissors.

195
00:08:56,745 --> 00:09:00,916
If you had seen her, you would know that
whim, a piece of shit stuck on a stick.

196
00:09:02,248 --> 00:09:03,688
But does she have...?

197
00:09:04,605 --> 00:09:05,974
I haven't asked him.

198
00:09:06,255 --> 00:09:08,548
You don't have to ask him,
Tamara Maria.

199
00:09:08,590 --> 00:09:12,010
Ask your cousin how she is,
That's what you have to care about.

200
00:09:12,300 --> 00:09:14,512
What are you, cousin of the
Sylvia or her churra?

201
00:09:15,972 --> 00:09:18,141
And why have I never
told nothing, Vane?

202
00:09:18,606 --> 00:09:21,365
Sister, because if I was like
his mother, you were like...

203
00:09:21,538 --> 00:09:22,898
like his Beyoncé.

204
00:09:23,865 --> 00:09:24,865
What's happening.

205
00:09:25,772 --> 00:09:27,343
Well, the cousin wasn't from Beyoncé,

206
00:09:27,383 --> 00:09:29,117
The cousin was Selena's.

207
00:09:29,861 --> 00:09:31,613
But that lady is from my time!

208
00:09:31,651 --> 00:09:33,110
What will become of your time, Vane!

209
00:09:33,211 --> 00:09:36,339
Yes, I used to sing with a friend like that
She is very slutty, the one with:

210
00:09:36,406 --> 00:09:39,169
<i>I want to dance, all night.</i>

211
00:09:39,316 --> 00:09:42,708
<i>Dance, dance, dancing goes,
dance, dance, dancing hee!</i>

212
00:09:43,802 --> 00:09:46,702
What a night, what are you saying, Vane.
Selena Gomez.

213
00:09:47,148 --> 00:09:48,296
Well I don't know who he is.

214
00:09:48,713 --> 00:09:51,424
Look how well you remember
cousin's things...

215
00:09:52,272 --> 00:09:53,811
The cousin left us stranded,

216
00:09:53,832 --> 00:09:54,445
well yes.

217
00:09:54,844 --> 00:09:56,262
And you don't know what it cost him, huh.

218
00:09:56,599 --> 00:09:59,223
And you don't know how happy I am
that he left us stranded.

219
00:09:59,641 --> 00:10:03,742
Because I preferred her far away, but happy,
What a misfortune here.

220
00:10:05,480 --> 00:10:07,816
I didn't imagine you as a director
cinema, really.

221
00:10:08,066 --> 00:10:10,819
Let's see, Samu, I'm a realist.
I know it's not a joke.

222
00:10:11,933 --> 00:10:12,933
But...

223
00:10:13,052 --> 00:10:15,448
If you saw the paranoias that I have
I rode as a child.

224
00:10:15,697 --> 00:10:17,137
With the Playmobil.

225
00:10:18,163 --> 00:10:19,163
I'm dying.

226
00:10:19,244 --> 00:10:20,244
Playing and stuff?

227
00:10:20,524 --> 00:10:22,497
Yes, well. And writing.

228
00:10:22,956 --> 00:10:25,041
I had a little notebook there...

229
00:10:25,094 --> 00:10:27,210
And what did you write, short stories or what?

230
00:10:27,503 --> 00:10:28,329
Of everything.

231
00:10:28,419 --> 00:10:30,496
Well, at first stories.

232
00:10:30,809 --> 00:10:34,383
Then I started with a novel
which was no longer from Playmobis.

233
00:10:34,592 --> 00:10:39,222
And these years ago I have written scripts
of shorts... and that.

234
00:10:39,806 --> 00:10:42,630
- And do you write them in notebooks?
- No, man, no! Already in Word.

235
00:10:42,687 --> 00:10:44,927
Oh no, but what for scripts?
people use something else huh...

236
00:10:44,961 --> 00:10:47,174
Come on, I have a friend
who is involved in that.

237
00:10:47,687 --> 00:10:50,274
Come on, I don't remember the name of the
program, but Word is not.

238
00:10:50,680 --> 00:10:52,805
It was...damn, how was it...

239
00:10:52,832 --> 00:10:55,776
It doesn't matter. If I am satisfied
with watching the movies.

240
00:10:56,448 --> 00:10:57,699
That's why I brought you this.

241
00:10:58,366 --> 00:11:01,744
Ah... let's go see the movie.

242
00:11:02,287 --> 00:11:05,832
This bed is too small for
Let's be comfortable watching a movie.

243
00:11:06,385 --> 00:11:07,385
That's what I thought.

244
00:11:07,535 --> 00:11:08,788
What happened to your bed?

245
00:11:09,043 --> 00:11:10,333
Quillo, Dani is stupid!

246
00:11:10,484 --> 00:11:13,205
What does he tell the landlady to put a
large bed for both of us

247
00:11:13,229 --> 00:11:15,966
rooms are equal", and the aunt takes
and takes my bed home.

248
00:11:15,990 --> 00:11:18,109
Well now both
rooms are the same.

249
00:11:19,136 --> 00:11:21,764
But what about you as a landlady, to La Concha?
of <i>No one lives here</i>?

250
00:11:22,725 --> 00:11:25,005
Come on, you not only know
<i>The one that is coming</i>, huh.

251
00:11:25,179 --> 00:11:26,179
Come on, huh.

252
00:11:26,976 --> 00:11:30,231
Don't make too many references to me
<i>No one lives here</i>, I fall in love, huh.

253
00:11:30,630 --> 00:11:31,636
I will be careful.

254
00:11:34,068 --> 00:11:35,444
Put on the movie, go ahead.

255
00:11:37,614 --> 00:11:38,614
Thank you.

256
00:11:41,659 --> 00:11:44,078
Hey, and...

257
00:11:45,038 --> 00:11:46,665
pregnancy...

258
00:11:47,832 --> 00:11:49,059
your straight past?

259
00:11:49,645 --> 00:11:50,645
Not my straight past.

260
00:11:51,513 --> 00:11:52,713
More like my bi present.

261
00:11:53,504 --> 00:11:56,489
Specifically my bi present with a
uncle I was with until recently.

262
00:11:57,309 --> 00:11:58,343
He was an asshole.

263
00:11:58,718 --> 00:11:59,718
They usually are.

264
00:11:59,875 --> 00:12:01,220
No, keel, no. Let's see.

265
00:12:01,413 --> 00:12:04,560
It's just that people say that if the guys
They are assholes, I wish I was a lesbian.

266
00:12:04,724 --> 00:12:06,601
If the girls are crazy, I wish they were gay.

267
00:12:06,809 --> 00:12:09,103
But then, when you're bi,

268
00:12:09,279 --> 00:12:13,039
Well you realize that everyone
He's crazy and everyone is an asshole.

269
00:12:13,524 --> 00:12:15,458
That was always my doubt.

270
00:12:16,694 --> 00:12:21,782
If I also liked guys, would it be
double luck or double disappointment?

271
00:12:22,108 --> 00:12:23,108
Lydia.

272
00:12:23,162 --> 00:12:24,842
Oh, hello, I'm Irati.

273
00:12:26,685 --> 00:12:27,725
And me too.

274
00:12:28,223 --> 00:12:29,223
I mean.

275
00:12:31,277 --> 00:12:32,957
Delighted, me Judit.

276
00:12:33,753 --> 00:12:35,797
Lidia, I'll grab you a tampon, okay?

277
00:12:35,821 --> 00:12:37,127
Yes, of course, no problem.

278
00:12:38,100 --> 00:12:39,100
See you later.

279
00:12:42,889 --> 00:12:44,249
My roommate.

280
00:12:46,746 --> 00:12:47,746
Hey, what...

281
00:12:48,533 --> 00:12:49,905
That if you want to go,

282
00:12:49,993 --> 00:12:52,772
I understand it, I don't
you need to stay.

283
00:12:53,903 --> 00:12:55,942
<i>I stay with you.</i>

284
00:12:56,617 --> 00:12:57,617
How stupid you are.

285
00:12:58,130 --> 00:13:00,113
In fact, if you go to the appointment tomorrow alone...

286
00:13:00,146 --> 00:13:01,146
No, really.

287
00:13:01,773 --> 00:13:04,868
This afternoon you went out to fuck, not
accompany anyone to abort.

288
00:13:05,034 --> 00:13:07,014
Girl, you're not the Satisfyer.

289
00:13:07,081 --> 00:13:09,840
And don't worry, a friend beats me
on rare dates.

290
00:13:13,316 --> 00:13:14,576
I'm not going to do it again!

291
00:13:14,596 --> 00:13:16,879
Yes it was the biggest mistake since I have
use of reason.

292
00:13:17,259 --> 00:13:20,091
It's when you've felt most alive
since you can remember, Sofía.

293
00:13:20,233 --> 00:13:21,305
Yes, it's my dream.

294
00:13:21,426 --> 00:13:23,094
Having <i>bukkakes</i> with teenagers.

295
00:13:23,144 --> 00:13:24,512
If it is what gives meaning to my life.

296
00:13:24,557 --> 00:13:26,597
Hey, like many gays in
forty years gives it to him.

297
00:13:26,672 --> 00:13:28,558
No, Dani, I'm not going to do it.

298
00:13:29,058 --> 00:13:30,458
But what the hell are you doing here?

299
00:13:31,091 --> 00:13:32,520
And why have you shaved your head?

300
00:13:33,104 --> 00:13:34,880
Do you want me to explain it or how...?

301
00:13:34,905 --> 00:13:36,508
No no, baby, you're not here
to speak.

302
00:13:36,532 --> 00:13:38,656
You are here so that
Friend come to your senses, okay?

303
00:13:38,680 --> 00:13:39,387
With permission, huh.

304
00:13:39,420 --> 00:13:40,751
Yes, of course, there would be more to go.

305
00:13:41,863 --> 00:13:43,265
Look Sofia, yes...

306
00:13:43,311 --> 00:13:45,685
This is not an ass, this is a mold
to sink your face!

307
00:13:47,749 --> 00:13:49,615
Come on, eat it, you're looking forward to it.

308
00:13:49,822 --> 00:13:50,382
No.

309
00:13:50,529 --> 00:13:51,529
Sofia...

310
00:13:51,855 --> 00:13:52,855
Nope!

311
00:13:52,903 --> 00:13:54,834
that you are looking at it that you are
wishing it, come.

312
00:13:54,963 --> 00:13:55,963
Sofia.

313
00:13:56,076 --> 00:13:58,724
- Come on, I'm not looking. I'm not looking, Sofía, I'm not looking.
- No.

314
00:13:58,859 --> 00:13:59,272
Sofia.

315
00:13:59,366 --> 00:14:01,018
You enter here and forward.

316
00:14:01,139 --> 00:14:01,792
No, damn!

317
00:14:01,826 --> 00:14:02,978
Her fucking pussy, Dani.

318
00:14:03,301 --> 00:14:05,595
Well, nothing, daughter.
You're so bored today, come on.

319
00:14:16,939 --> 00:14:17,939
Want?

320
00:14:18,097 --> 00:14:19,097
No.

321
00:14:19,198 --> 00:14:20,198
A little bit!

322
00:14:21,361 --> 00:14:22,361
Just a little bit more.

323
00:14:23,745 --> 00:14:26,074
Well... a little puff.

324
00:14:29,474 --> 00:14:32,330
I have always been curious,
Which finger tastes better to me?

325
00:14:33,288 --> 00:14:34,095
Mmm...

326
00:14:34,175 --> 00:14:35,008
The index.

327
00:14:35,128 --> 00:14:36,709
That's what I eh, that everyone has...

328
00:14:38,851 --> 00:14:40,755
Note that for me more the plant itself.

329
00:14:40,952 --> 00:14:41,952
It's just that the plant...

330
00:14:42,978 --> 00:14:45,328
Calm down, calm down,
There are feet for everyone.

331
00:14:46,702 --> 00:14:47,754
Do they really taste good?

332
00:14:47,835 --> 00:14:49,448
Like, I don't judge huh, but...

333
00:14:49,728 --> 00:14:50,728
What does it taste like?

334
00:14:52,975 --> 00:14:54,655
Do you know the... Doritos

335
00:14:55,265 --> 00:14:56,265
barbecue?

336
00:14:57,480 --> 00:14:58,520
Something like that.

337
00:15:00,728 --> 00:15:01,776
Do you want to try mine?

338
00:15:02,110 --> 00:15:04,154
No no, I'm more of a Ruffles person.

339
00:15:06,489 --> 00:15:08,074
You tickle me!

340
00:15:12,616 --> 00:15:14,909
Well, Sofia, two things. Okay?

341
00:15:15,390 --> 00:15:16,390
The first.

342
00:15:17,710 --> 00:15:19,187
Don't ever have avocados for dinner again because,

343
00:15:19,494 --> 00:15:21,127
apart from farting curiously,

344
00:15:21,427 --> 00:15:23,297
You dream some very strange things.

345
00:15:24,981 --> 00:15:26,021
And the second,

346
00:15:26,314 --> 00:15:27,560
When are you going to leave David?

347
00:15:28,807 --> 00:15:30,179
I'm not going to leave him!

348
00:15:31,771 --> 00:15:33,370
Well, we can't live two lives.

349
00:15:34,504 --> 00:15:35,657
What do you want to do, Sofia?

350
00:15:36,936 --> 00:15:37,936
What do you want?

351
00:15:39,674 --> 00:15:40,674
Don't know.

352
00:15:42,327 --> 00:15:43,327
Don't know.

353
00:15:44,148 --> 00:15:45,737
I have no fucking idea.

354
00:15:47,944 --> 00:15:48,944
No fucking idea.

355
00:15:50,165 --> 00:15:51,165
No...

356
00:15:56,626 --> 00:15:57,852
No fucking idea, come on!

357
00:15:58,921 --> 00:16:00,210
You have no fucking idea.

358
00:16:00,920 --> 00:16:01,920
No fucking idea.

359
00:16:02,462 --> 00:16:05,220
Do you want to come suck our cock?
me and my friends again?

360
00:16:17,453 --> 00:16:19,676
So you see each other again in
the second part or what?

361
00:16:20,735 --> 00:16:21,735
Aaah...

362
00:16:22,012 --> 00:16:25,609
Don't make me "aaah" because I'll convince you
I to you quickly so that you don't say, eh.

363
00:16:34,702 --> 00:16:35,813
I'm not hard on.

364
00:16:37,031 --> 00:16:39,874
But don't... don't get upset,
which is not because...

365
00:16:41,756 --> 00:16:43,235
But I'm worried, man.

366
00:16:44,215 --> 00:16:46,923
From what I told you before the fight
of Tamara and Sylvia.

367
00:16:48,716 --> 00:16:52,178
I came because hell,
few times that I manage to stay with you,

368
00:16:53,429 --> 00:16:54,429
but what do I know?

369
00:16:54,656 --> 00:16:56,129
It's okay, go if you want.

370
00:16:56,701 --> 00:16:57,660
No, quillo, really.

371
00:16:57,725 --> 00:16:58,655
If I want to stay.

372
00:16:58,708 --> 00:16:59,708
Gabri, go.

373
00:16:59,936 --> 00:17:02,313
What friends have to be
Most importantly, listen to me.

374
00:17:03,147 --> 00:17:04,292
<i>Bros before hoes.</i>

375
00:17:04,764 --> 00:17:06,192
That here they would be...

376
00:17:06,265 --> 00:17:07,691
<i>Sis before...</i>

377
00:17:07,782 --> 00:17:08,782
<i>dicks.</i>

378
00:17:09,111 --> 00:17:10,551
I don't know, but you go.

379
00:17:11,063 --> 00:17:12,063
Really?

380
00:17:12,365 --> 00:17:13,582
May you go.

381
00:17:13,908 --> 00:17:15,243
Do you really not care?

382
00:17:15,954 --> 00:17:16,954
Carlos...

383
00:17:17,773 --> 00:17:19,273
The kid is funny, huh.

384
00:17:20,915 --> 00:17:21,915
Come on, pull.

385
00:17:35,343 --> 00:17:36,343
Sylvia.

386
00:17:43,938 --> 00:17:44,470
Sylvia.

387
00:17:44,657 --> 00:17:46,284
- That?
- Oh, daughter of the great whore!

388
00:17:46,557 --> 00:17:48,157
What a big scare you've given me.

389
00:17:48,450 --> 00:17:48,883
Phew.

390
00:17:49,193 --> 00:17:50,193
Step aside, go.

391
00:17:50,653 --> 00:17:51,904
I thought you were asleep.

392
00:18:03,274 --> 00:18:04,274
Hey, what...

393
00:18:06,101 --> 00:18:07,101
What a sorry.

394
00:18:09,434 --> 00:18:11,000
That you can come to the room to sleep.

395
00:18:12,258 --> 00:18:13,760
No, yes, sorry.

396
00:18:13,864 --> 00:18:15,544
I have very long hands.

397
00:18:16,043 --> 00:18:17,336
That runs in the family, cousin.

398
00:18:17,571 --> 00:18:20,475
All the women in our family
We have very long hands.

399
00:18:21,100 --> 00:18:23,519
But it has been good for us when
We have needed it, haven't we?

400
00:18:24,651 --> 00:18:26,236
It just felt terrible to me.

401
00:18:26,346 --> 00:18:27,346
Yes, normal.

402
00:18:27,510 --> 00:18:29,859
No, but it made me feel terrible
that you told me.

403
00:18:30,457 --> 00:18:31,457
You for me...

404
00:18:32,279 --> 00:18:33,479
I admired you.

405
00:18:34,262 --> 00:18:36,407
And I was very envious of you, why lie.

406
00:18:36,737 --> 00:18:38,826
You were everything I wanted to be.

407
00:18:39,080 --> 00:18:40,080
And I couldn't.

408
00:18:40,297 --> 00:18:42,205
Little girl, but have you seen yourself?

409
00:18:42,363 --> 00:18:46,166
You give me two hundred thousand turns, Sylvia,
that you are the Selena Gómez of Las 3000!

410
00:18:46,321 --> 00:18:49,389
Your dresses fail you, yes. What do you
feel like seven kicks in the pussy.

411
00:18:49,457 --> 00:18:51,297
Tomorrow go where
Susi and buy yourself something.

412
00:18:51,881 --> 00:18:53,416
I prefer to stay at home, Tamara.

413
00:18:53,777 --> 00:18:56,684
Cousin, you've been home since you arrived,
You have to go out and get some air!

414
00:18:56,708 --> 00:18:57,748
That I can't.

415
00:19:24,205 --> 00:19:25,205
But...

416
00:19:26,114 --> 00:19:27,114
Sofia...

417
00:19:27,500 --> 00:19:29,228
Do you...do you masturbate?

418
00:19:30,328 --> 00:19:31,328
Yes, cousin, yes.

419
00:19:32,195 --> 00:19:34,256
Sofia, do you masturbate well?

420
00:19:34,673 --> 00:19:37,670
Barbara, it's not just that we have
problems in bed,

421
00:19:37,758 --> 00:19:39,670
my problems with David are more...

422
00:19:41,474 --> 00:19:43,154
Does David understand you?

423
00:19:43,557 --> 00:19:44,892
Does he understand you when you speak?

424
00:19:45,559 --> 00:19:47,061
Do you speak a similar language?

425
00:19:47,851 --> 00:19:49,146
There more, perhaps.

426
00:19:49,518 --> 00:19:50,518
I feel like you.

427
00:19:50,940 --> 00:19:52,191
I feel like nobody understands me.

428
00:19:53,067 --> 00:19:55,278
Let's see. Barbara...

429
00:19:55,348 --> 00:19:56,421
It's Barbara.

430
00:19:57,788 --> 00:20:01,731
And you, you have another name, another life less
interesting, with fewer particularities,

431
00:20:01,799 --> 00:20:04,203
and maybe you speak a
language that is not even

432
00:20:04,254 --> 00:20:07,498
so particular, not so special,
in relation to the rest.

433
00:20:07,957 --> 00:20:09,690
Are you calling me simple?

434
00:20:10,851 --> 00:20:14,543
No no, I call you simple
Comparatively,

435
00:20:14,567 --> 00:20:18,259
which is not the same as saying that
You are absolutely simple.

436
00:20:19,009 --> 00:20:21,511
Well I'm going to tell you one
little thing, let's see if it's simple.

437
00:20:22,346 --> 00:20:23,409
Cousin, be brave!

438
00:20:23,476 --> 00:20:25,367
That this body is not
made to be locked up!

439
00:20:25,391 --> 00:20:27,560
Tamara, I can imagine it
and I paralyze.

440
00:20:27,662 --> 00:20:29,854
People looking at me, and laughing.

441
00:20:30,087 --> 00:20:32,565
The neighbors calling me like before.

442
00:20:32,788 --> 00:20:35,192
Juan José and his friends, however they see me...

443
00:20:35,422 --> 00:20:36,942
Juan José, what?

444
00:20:37,622 --> 00:20:39,280
Juan José tells you something and eats this.

445
00:20:39,336 --> 00:20:43,339
- You see, cousin, you have to be brave in this life.
- No, I'm tired of being brave, cousin.

446
00:20:43,363 --> 00:20:45,363
What I want is to be free.

447
00:20:52,084 --> 00:20:53,460
You admired me, didn't you?

448
00:20:54,310 --> 00:20:55,310
Well get up.

449
00:20:57,923 --> 00:20:59,424
Because I do admire you.

450
00:21:00,535 --> 00:21:03,929
And I wouldn't be able to do even half of it.
of what you have done, Sylvia.

451
00:21:04,138 --> 00:21:05,138
Not even half.

452
00:21:05,890 --> 00:21:08,684
I also don't know if I would be able to
do what you are going to do now.

453
00:21:08,819 --> 00:21:13,314
But I am very clear that you
you're going to be able to do it.

454
00:21:15,232 --> 00:21:16,232
Sylvia.

455
00:21:16,329 --> 00:21:18,595
Either you get up, or I'll get you up.

456
00:21:23,282 --> 00:21:25,645
Altered, why?
altered why?

457
00:21:25,786 --> 00:21:26,786
altered why?

458
00:21:26,959 --> 00:21:27,959
I don't know.

459
00:21:33,131 --> 00:21:36,045
I have to stop you
a little feet here.

460
00:21:38,278 --> 00:21:39,278
Already.

461
00:21:40,433 --> 00:21:42,467
Secrecy is essential.

462
00:21:42,496 --> 00:21:44,176
You know that Kristeva and Sollers,

463
00:21:44,201 --> 00:21:46,797
in<i>Of marriage as
one of the fine arts,

464
00:21:46,951 --> 00:21:50,517
They talk about the fundamentals of the secret,
in all relationships.

465
00:21:50,635 --> 00:21:54,355
There is no reason to know everything, I did not have
why know that you had done a bukkake.

466
00:21:54,605 --> 00:21:56,649
Don't tell anyone, please.

467
00:21:56,845 --> 00:22:00,069
I know that you talk a lot
at dinner, and when Aunt Julia finds out

468
00:22:00,124 --> 00:22:01,231
and tell my mother...

469
00:22:01,278 --> 00:22:03,078
But do you want me to
Is my dinner choking?

470
00:22:03,394 --> 00:22:04,127
No no, for God's sake.

471
00:22:04,400 --> 00:22:07,200
Well then how the hell do you think
I think about the bukake you make yourself

472
00:22:07,207 --> 00:22:09,374
with your little brother's friends
while I eat dinner?

473
00:22:15,850 --> 00:22:16,850
It's just...

474
00:22:17,843 --> 00:22:21,006
Anyway. It's not that I don't
There is someone who understands you.

475
00:22:21,507 --> 00:22:24,093
Sofía, sometimes you have to accept

476
00:22:24,213 --> 00:22:26,762
that in much of what we say
there is nothing to understand.

477
00:22:32,245 --> 00:22:33,305
Mila, please.

478
00:22:41,110 --> 00:22:42,528
May you know that...

479
00:22:43,070 --> 00:22:48,200
validation, thus without context,
It's the strangest excuse I've ever been given.

480
00:22:54,330 --> 00:22:55,916
Does not judge me still stand?

481
00:22:56,584 --> 00:22:58,127
Yes, it's still standing.

482
00:22:59,962 --> 00:23:01,162
What do I know, aunt.

483
00:23:02,663 --> 00:23:04,425
When they fuck me I feel affection.

484
00:23:07,428 --> 00:23:08,721
Even if it's just for a little while.

485
00:23:09,763 --> 00:23:11,431
Even if it's a lie, I don't care.

486
00:23:12,975 --> 00:23:14,935
It helps when you feel shit.

487
00:23:18,522 --> 00:23:19,522
But...

488
00:23:20,482 --> 00:23:22,025
I'm trying to change it.

489
00:23:22,651 --> 00:23:24,444
This and many more things.

490
00:23:24,724 --> 00:23:26,113
You will surely get it.

491
00:23:29,199 --> 00:23:30,617
I sometimes think not.

492
00:23:33,012 --> 00:23:33,751
It's like...

493
00:23:33,912 --> 00:23:35,873
I don't know, there's so much shit that...

494
00:23:35,971 --> 00:23:36,971
Sometimes...

495
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
What the hell sometimes,

496
00:23:39,043 --> 00:23:40,083
almost always.

497
00:23:40,961 --> 00:23:44,656
I almost always think that I am too
broken enough to work well.

498
00:23:47,509 --> 00:23:48,509
It's like...

499
00:23:48,594 --> 00:23:50,429
that computer that you take to fix,

500
00:23:50,454 --> 00:23:52,573
and it costs you double
fix it than buy another one

501
00:23:52,605 --> 00:23:55,830
and then it's not worth it to you
and you throw it away and buy another one,

502
00:23:55,857 --> 00:23:57,804
but there is no other here.

503
00:23:57,864 --> 00:23:58,864
And...

504
00:24:09,546 --> 00:24:10,546
What a shame.

505
00:24:13,744 --> 00:24:14,949
Sorry, no...

506
00:24:15,150 --> 00:24:18,415
I don't know... how come
I'm opening like this with you.

507
00:24:19,625 --> 00:24:21,919
It's easier with a stranger.

508
00:24:27,090 --> 00:24:28,800
Do you know what <i>kintsugi</i> is?

509
00:24:31,172 --> 00:24:32,172
It sounds like <i>sushi</i>.

510
00:24:33,216 --> 00:24:36,600
It is a Japanese technique
to repair objects.

511
00:24:37,518 --> 00:24:40,769
It is based on not hiding the marks
that leave the breaks,

512
00:24:41,109 --> 00:24:43,482
but make them part of your aesthetic.

513
00:24:43,732 --> 00:24:44,732
Of his art.

514
00:24:47,319 --> 00:24:49,154
Now I'm a vase?

515
00:24:50,388 --> 00:24:51,388
Listen.

516
00:24:51,740 --> 00:24:56,380
Problems are happening to you and
<i>tiquití, tiquití, tiquitiqui, tiquití,</i>

517
00:24:57,114 --> 00:25:00,666
you are solving them
using your own scars.

518
00:25:01,500 --> 00:25:04,044
Because what is intact does not define us.

519
00:25:04,175 --> 00:25:06,171
We are defined by what is broken.

520
00:25:07,047 --> 00:25:09,299
We are defined by what we have chosen to repair.

521
00:25:09,586 --> 00:25:10,586
And how.

522
00:25:14,638 --> 00:25:17,038
<i>Playing it safe is not an option.</i>

523
00:25:17,646 --> 00:25:18,686
<i>It's impossible.</i>

524
00:25:20,477 --> 00:25:22,270
<i>Besides, it would be boring.</i>

525
00:25:23,183 --> 00:25:25,065
<i>So we took a chance.</i>

526
00:25:26,525 --> 00:25:28,027
<i>We cross limits.</i>

527
00:25:29,413 --> 00:25:30,413
<i>And we fall.</i>

528
00:25:32,573 --> 00:25:33,573
Damian.

529
00:25:36,452 --> 00:25:37,452
Damian.

530
00:25:38,636 --> 00:25:39,636
Damian.

531
00:25:39,816 --> 00:25:40,816
Tell me.

532
00:25:41,039 --> 00:25:43,500
Do you want us to watch a movie or something?

533
00:25:43,763 --> 00:25:44,763
That?

534
00:25:44,960 --> 00:25:45,854
No, no, no.

535
00:25:45,961 --> 00:25:47,794
It's just that I have to
Going to class, sorry.

536
00:25:50,132 --> 00:25:52,968
But I can stay
have breakfast for a while, right?

537
00:25:54,053 --> 00:25:55,053
Damian...

538
00:25:55,218 --> 00:25:57,055
No, no, you can't stay for breakfast.

539
00:25:59,683 --> 00:26:01,852
<i>We fall again and again.</i>

540
00:26:02,352 --> 00:26:03,352
<i>In stumbling,</i>

541
00:26:03,653 --> 00:26:04,773
<i>hurt us,</i>

542
00:26:05,606 --> 00:26:06,779
<i>rise up,</i>

543
00:26:07,059 --> 00:26:09,454
<i>and keep tripping over the same stone.</i>

544
00:26:09,955 --> 00:26:14,853
<i>But the stone is never quite the same when
Your decision is to get up and keep walking.</i>

545
00:26:17,827 --> 00:26:19,870
<i>Damage leaves us scars.</i>

546
00:26:21,222 --> 00:26:23,165
<i>But they are our scars.</i>

547
00:26:23,802 --> 00:26:26,626
<i>Time passes and we finish
being owners of them.</i>

548
00:26:28,339 --> 00:26:29,838
<i>Not them from us.</i>

549
00:26:33,583 --> 00:26:35,928
<i>They are proof that we have resisted.</i>

550
00:26:36,183 --> 00:26:37,863
<i>That we have survived.</i>

551
00:26:43,620 --> 00:26:44,620
<i>It's like...</i>

552
00:26:46,849 --> 00:26:49,476
<i>We have to love
our scars, you know?</i>

553
00:26:52,402 --> 00:26:55,383
<i>I have to toast within myself.</i>

554
00:26:55,560 --> 00:26:57,209
<i>As paradoxical as it may seem,</i>

555
00:26:57,234 --> 00:26:58,926
<i>The desire to share.</i>

556
00:26:58,951 --> 00:27:01,954
<i>Our scars
They represent our freedom.</i>

557
00:27:02,162 --> 00:27:03,842
<i>To be able to exist.</i>

558
00:27:04,816 --> 00:27:07,249
<i>In this dark fold</i>

559
00:27:07,310 --> 00:27:12,548
<i>of which you feel so proud.</i>

560
00:27:12,828 --> 00:27:15,258
<i>And I can't see anymore</i>

561
00:27:15,332 --> 00:27:20,458
<i>more attacks on my people.</i>

562
00:27:22,900 --> 00:27:30,232
<i>Every morning I am dust in bed
and here there is no one who feels anymore.</i>

563
00:27:30,694 --> 00:27:37,591
<i>They have turned my life into a lie
and here there is no one who feels anymore.</i>

564
00:27:37,761 --> 00:27:40,826
<i>Still I will continue.</i>

565
00:27:41,076 --> 00:27:43,829
<i>I will continue.</i>

566
00:27:45,289 --> 00:27:48,292
<i>Still I will continue.</i>

567
00:27:49,286 --> 00:27:51,663
<i>I will continue.</i>

568
00:27:51,907 --> 00:27:59,907
<i>There are those who need the windows
Keep the doors open tonight.</i>

569
00:28:01,719 --> 00:28:09,719
<i>That the windows are
have the doors open at night.</i>

570
00:28:39,009 --> 00:28:47,009
<i>Every morning I am dust in bed
and so there is no one who feels anymore.</i>

571
00:28:50,259 --> 00:28:57,611
<i>Still I will continue, I will continue.</i>

572
00:28:58,485 --> 00:29:04,674
<i>Still I will continue, I will continue.</i>


